.
Udzieliliśmy ponad 134,9 tys. porad prawnych i mamy 15 128 opinii Klientów
Zadaj pytanie » Zadaj pytanie »

Ukrainka mieszkająca w Polsce a zmiana zapisu nazwiska w nowym paszporcie, jak zaktualizować dane osobowe?

• Data: 13-04-2025 • Autor: Kinga Kościelniak

Problem dotyczy mojej sąsiadki – Ukrainki przebywającej w Polsce od ponad dwudziestu lat jako rezydent długoterminowy. Pani Anna wkrótce musi przedłużyć kartę rezydenta w Polsce oraz w zbliżonym terminie będzie musiała wymienić paszport na Ukrainie ze względu na upływ jego ważności. Karta pobytu (PESEL) i stary paszport są dokumentami, które oczywiście identyfikowały i nadal identyfikują ją we wszystkich instytucjach w Polsce, czyli m.in.: w ZUS (jest emerytką), NFZ, w bankach i także w księgach wieczystych (jest właścicielką mieszkania). Wymiana paszportu spowoduje, że jej nazwisko będzie inaczej zapisane (w transkrypcji na alfabet łaciński). Ta zmiana pisowni wynika z zarządzenia wydanego w Ukrainie 28 października 2022 r. W rezultacie pani Anna będzie miała kartę pobytu z nazwiskiem pisanym w inny sposób niż w nowym paszporcie. Oczywiście trzeba będzie dokonać zmiany na odmiennie pisane nazwisko we wszystkich miejscach, w których pani Anna jest „zarejestrowana”. Jak to zrobić? Jak udowodnić we wszystkich miejscach, że pani Anna posiadająca dwa dokumenty z różnymi nazwiskami jest tą samą osobą? Od czego i jak zacząć tę zmianę?


Masz podobny problem? Kliknij tutaj i zadaj pytanie. Pomagamy w podobnych sprawach.

Ukrainka mieszkająca w Polsce a zmiana zapisu nazwiska w nowym paszporcie, jak zaktualizować dane osobowe?

Zaświadczenie od konsula potwierdzające tożsamość

Podstawa prawna porady to artykuły od 240 do 251 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach Zmiana nazwiska na skutek różnic w transkrypcji może wymagać szeregu działań, aby zaktualizować dane we wszystkich instytucjach, gdzie pani Anna jest zarejestrowana. Sprawa jest dość nietypowa, związana z zarządzeniem wydanym przez inne państwo dla swoich obywateli.

 

Można zastanowić się nad wizytą w Konsulacie Ukrainy w Polsce, który może wydać zaświadczenie potwierdzające tożsamość pani Anny i wskazujące, że zmiana pisowni nazwiska wynika z nowych zasad transliteracji, a nie zmiany nazwiska jako takiego. Takie zaświadczenie mogłoby być przydatne podczas aktualizacji danych w polskich instytucjach.

Masz problem prawny? Kliknij tutaj i zapytaj prawnika ›

Kontakt z urzędem wojewódzkim, nowa karta pobytu

Urząd wojewódzki, który wydaje karty pobytu, powinien być poinformowany o zmianie wynikającej z ukraińskiego zarządzenia z 2022 roku.

 

Warto zgłosić sytuację w urzędzie wojewódzkim, który odpowiada za wydanie karty pobytu. Urzędnicy mogą doradzić, czy wymagana jest nowa karta pobytu z nazwiskiem zgodnym z nowym paszportem, oraz jakie dokumenty będą potrzebne, aby potwierdzić, że zmiana pisowni wynika z ukraińskiego zarządzenia. Mogą mieć wiedzę techniczną, jak w łatwy sposób podejść do tematu.

 

Po otrzymaniu nowego paszportu z nową transkrypcją nazwiska pani Anna może złożyć wniosek o wydanie nowej karty pobytu z uaktualnionym nazwiskiem, aby dane w polskich rejestrach były spójne.

Dokumenty potwierdzające tożsamość

Przydatne mogą być dokumenty potwierdzające, że nowy zapis nazwiska wynika z przepisów i jest zgodny z poprzednią wersją nazwiska. Może to obejmować zaświadczenie z ambasady Ukrainy lub notarialne poświadczenie zgodności obu zapisów nazwiska jako jednej osoby.

Dobrze mieć przygotowane kopie obu wersji dokumentów tożsamości, aby w razie potrzeby przedłożyć je w różnych instytucjach.

 

Jeśli pani Anna jest zarejestrowana w polskim urzędzie gminy i posiada PESEL, może zapytać o możliwość wydania zaświadczenia o tożsamości, które może posłużyć jako dodatkowy dowód dla polskich instytucji.

 

Można zastanowić się nad ubieganiem o obywatelstwo oraz złożenie wniosku o tzw. spolszczenie nazwiska. Oczywiście podaje szereg możliwości.

Potrzebujesz pomocy prawnika? Kliknij tutaj i opisz swój problem ›

Notarialne poświadczenie tożsamości

Pani Anna może skorzystać z usług notariusza, aby sporządzić oświadczenie poświadczające, że nazwiska zapisane w starym paszporcie, nowym paszporcie oraz karcie pobytu dotyczą tej samej osoby.

Notariusz może załączyć do oświadczenia kopie obu dokumentów (starego i nowego paszportu) oraz karty pobytu, a oświadczenie będzie miało wartość prawną.

Aktualizacja danych w instytucjach na podstawie nowego paszportu

Po uzyskaniu nowego paszportu i poświadczenia zgodności danych pani Anna może przystąpić do aktualizacji swoich danych w poszczególnych instytucjach, takich jak:

 

  • ZUS (gdzie jest emerytką)
  • NFZ (w kwestii ubezpieczenia zdrowotnego)
  • banki (gdzie posiada konta bankowe)
  • księgi wieczyste (jako właścicielka nieruchomości).

 

W każdym z tych miejsc może okazać poświadczenie zgodności lub dokument notarialny, aby udowodnić, że zmiana nazwiska wynika wyłącznie z różnic w transkrypcji, a nie z rzeczywistej zmiany tożsamości.

 

W pierwszej kolejność proponowałabym skontaktować się z konsulatem, a także z urzędem wojewódzkim wydającym kartę pobytu. Wszystkie powyższe przepisy mogą być podstawą do działań, które pomogą pani Annie w zaktualizowaniu i ujednoliceniu jej danych w różnych instytucjach w Polsce.

Kliknij tutaj i zapytaj prawnika online ›

Przykłady

Zmiana nazwiska w banku

Pani Natalia, również Ukrainka mieszkająca w Polsce, napotkała trudności podczas aktualizacji danych w banku po zmianie nazwiska w nowym paszporcie. Bank początkowo odmówił uznania jej tożsamości mimo okazania starego paszportu. Dopiero po dostarczeniu zaświadczenia z Konsulatu Ukrainy bank zaakceptował zmianę danych, co pozwoliło uniknąć problemów z dostępem do jej oszczędności.

 

Problemy z ubezpieczeniem zdrowotnym

Pan Oleg, emeryt mieszkający w Polsce, po wymianie paszportu na Ukrainie odkrył, że NFZ zablokował mu dostęp do świadczeń zdrowotnych z powodu rozbieżności w zapisie nazwiska. Dzięki zaświadczeniu konsularnemu oraz notarialnemu poświadczeniu zgodności obu zapisów udało się przywrócić mu pełne prawa pacjenta.

 

Akt własności nieruchomości

Pani Larysa, właścicielka mieszkania w Warszawie, po zmianie paszportu musiała zaktualizować dane w księgach wieczystych. Urząd początkowo wymagał długiego postępowania administracyjnego, jednak po okazaniu notarialnego poświadczenia zgodności nazwisk proces zakończył się szybko i bezproblemowo.

Podsumowanie

Zmiana pisowni nazwiska wynikająca z nowych zasad transliteracji w ukraińskich paszportach może prowadzić do licznych formalności w polskich instytucjach. Kluczowe jest uzyskanie zaświadczenia z Konsulatu Ukrainy lub notarialnego poświadczenia zgodności danych, co znacząco ułatwi proces aktualizacji dokumentów. Dzięki temu pani Anna i osoby w podobnej sytuacji mogą skutecznie potwierdzić swoją tożsamość i uniknąć problemów prawnych.

Oferta porad prawnych

Oferujemy profesjonalne porady prawne online oraz pomoc w przygotowaniu niezbędnych pism dotyczących zmiany danych osobowych po wymianie paszportu. Aby skorzystać z naszych usług, opisz swój problem w formularzu pod artykułem.

Źródła:

Ustawa z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach - Dz.U. 2013 poz. 1650

Nie znalazłeś odpowiedzi na swoje pytania? Opisz nam swoją sprawę, wypełniając  formularz poniżej  ▼▼▼. Zadanie pytania do niczego nie zobowiązuje.

Zapytaj prawnika - porady prawne online

Zadanie pytania do niczego nie zobowiązuje!
Wycenę wyślemy do 1 godziny

O autorze: Kinga Kościelniak




.
Porad przez Internet udzielają
prawnicy z dużym doświadczeniem.

Zapytaj prawnika

Zadanie pytania do niczego nie zobowiązuje!
Wycenę wyślemy do 1 godziny

porady spadkowe

prawo-budowlane.info

odpowiedziprawne.pl

Paragraf jako alternatywne logo serwisu